?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Оригинал взят у o_proskurin в "вам запрещают это петь"
(Навеяно рассказом inphuzoria.)

Летом 1992 года юзер nikita_spv затащил меня на «международную пушкинскую конференцию» в Твери. Среди ее участников оказалась молодая переводчица (и, кажется, исследовательница) Пушкина из Южной Кореи. Она была очень мила и очень привлекательна, чем в немалой степени объясняется живой интерес, проявленный к ней отечественными пушкинистами, в частности Вадимом Эразмовичем Вацуро. Зашел разговор о том, что побудило ее выучить русский язык и начать переводить Пушкина. Корейская пушкинистка сказала, что русская литература вообще и Пушкин в частности были очень важны для всего ее поколения:

- Русская литература для нас была как глоток свободы. Она была тогда в Корее под запретом. Мы передавали друг другу самиздатские переводы запрещенных писателей, а потом тайно собирались по вечерам и обсуждали прочитанное. Это, конечно, было рискованно. Можно было вылететь из университета, а то и попасть под арест.

Слушатели кивали с пониманием:

- И что же читалось и обсуждалось на этих встречах?

- В первую очередь - «Разгром» Фадеева, «Как закалялась сталь» Островского, «Поднятая целина» Шолохова... Ну, и поэзия Пушкина. А самым большим успехом пользовалась «Мать» Максима Горького...

Потрясение.

Пауза, затем новый вопрос:

- Так что, вся русская литература была запрещена?

- Нет, кое-что переводили, печатали и даже заставляли изучать в школе и в университетах. Но мы считали, что это очень тенденциозный подбор. Что самое главное, самое важное и самое интересное от молодежи скрывают. Из классики 19 века изучался в основном Достоевский. А из двадцатого - «Доктор Живаго», «Один день Ивана Денисовича» и «Архипелаг ГУЛАГ».

Немая сцена.

***

Уличные столкновения южнокорейского студенчества с полицией в начале 1980-х годов постоянно демонстрировались программой «Время», вызывая у советского народа единодушную реакцию: «С жиру бесятся!»

В Южной Корее роман «Мать» и сейчас входит с в список 200 лучших произведений мировой литературы.
============================
Я таких немых сцен в то время насмотрелся - словами не описать. Для корейцев поколения Вашей гости Маякогвский и Горький были... ну, примерно, как Галич и Оруэл для их советских сверстников. И воспринимались именно так.

А Шолохова (немалыми тиражами) печатают в Сеуле, для интеллигентов 1955-1975 гг. рождения.

Нормальная здоровая реакция интеллигенции в авторитарных обществах: отторожение того, что навязывается властью, и поиски скрытых достоинств в том, что властью запрещается. При этом не имеет ни малейшего значения, являются ли достоинства как "оппозиционного", так и "официозного" искусства реальными или воображаемыми.
Удивительного ничего нет. Лет через пять, школьники и в России будет читать по сети "Как закалялась сталь", и смеятся над впавшими в маразм предками, проливающими слезу умиления над остотерчевшим со школы Пастернаком и Солженициным.
Buy for 20 tokens
1) Прошли миллионы лет эволюции, а женщины так и не научились получать оргазм за полторы минуты. 2) Забираю сына из детского сада. Уже в машине задает вопрос: - Папа, а почему ты стал позже забирать меня из садика? - Нет, малыш, я забираю тебя в то же время, просто темнеет на улице раньше. -…

Comments

( 2 comments — Leave a comment )
alll
Jan. 30th, 2016 06:29 pm (UTC)
> Уличные столкновения южнокорейского студенчества с полицией в начале 1980-х годов
> постоянно демонстрировались программой «Время», вызывая у советского народа
> единодушную реакцию: «С жиру бесятся!»

Аффтар видимо путает с французским студенчеством конца 60-х. Уровень жизни южнокорейцев в конце 70-х и начале 80-х был, мягко говоря, далёк от европейского. :)
alll
Jan. 30th, 2016 06:33 pm (UTC)
> вызывая у советского народа единодушную реакцию: «С жиру бесятся!»

"Отучаемся говорить за всех". У меня например такой реакции не было.
( 2 comments — Leave a comment )

Latest Month

November 2019
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Lilia Ahner