marss2 (marss2) wrote,
marss2
marss2

Categories:

Русская американка пишет

Лучшее в нас. Скажу пару слов за положительный культурный опыт, который сильно упрощает мне жизнь в Америке и makes people to love me.
Номер один -

это наше национальное чувство юмора.
Русская привычка в любой сложной ситуации рассказывать анекдот на тему, отвечать выражением или поговоркой принесла мне больше credits, чем что-либо ещё.
Наши бородатые классические анекдоты про "соль передай" или "мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус" - это стендап-коаны, которые мгновенно приводят американскую аудиторию к просветлению через hysterical laughing. По работе я узнала, что китайское чувство юмора, например, неконвертируемо.
А русское - есть квинтэссенция трагикомической мудрости, которая мгновенно побуждает в целом позитивных и деятельных англосаксов узбагоиться и фигачить дальше. Конвертируется мгновенно, без всяких усилий. Понятно и смешно всем - белым, черным, латино, азиатам, индейцам. Даже немцам. Только здесь я поняла до какой степени русское чувство юмора - чистый жизнелюбивый дзен.


Номер два - troubleshooting. Любой русский - natural born troubleshooter (troublemaker впрочем тоже). Я понятия не имею откуда у меня все эти skills. Умение лично заменить колесо, поставить на место охреневшую чолу (латино гопницу), вообще в принципе быстро решить любой конфликт, построть цепочку your needs meets their needs, and third part needs are... то что мы пожизненно называли "обменными цепочками", когда оказание взаимных услуг быстро решает вопрос без юристов и денег, и т.д. Любая проблема мною решается быстро, дешево и сердито. У меня дома так никогда не получалось надо сказать. Представляете степень национальной прокачки?

Номер три - blunt manner. Умение называть вещи своими именами требует калибровки, чтобы делать это необидно, как например, финны умеют (поэтому и держат лидерство тут в документальном синематографе), но оно очень ценно. Как иностранцу тебе позволено сказать то, что американец не скажет никогда. Но будет благодарен, что ты сказал.

Номер четыре - привычка "понять и простить". Русская толерантность по принципу "лишь бы человек был хороший" не знает границ. Умение "войти в положение", примерить на себя шкуру другого и принять его таким какой он есть не потому что этого требует закон, а потому что ты его правда услышал и понял - это то, что заставляет тут людей плакать.

Номер пять - умение веселиться. Подхватить волну и быть в потоке. Особенно ценно - когда бесплатно.

Номер шесть - "каша из топора". Один раз американцы не знали, как дешево сделать ночную съемку. Я им говорю - поставьте темно-синий фильтр на камеру, остальное дотянете на коррекции. У продакшена были деньги. Но американцы повернуты на экономии. Если человек знает как сэкономить - ему нет цены. Теперь я любимый гость на всех ивентах инди муви. Так что наши режиссёры, которые умеют за 200 тыс. снять пилот, который выглядит на 1,5 миллиона - very welcome!

Номер семь - знаете, кто больше всего ценит умение жить бесплатно? Американские миллионеры. Однажды увидев как я хожу на воскресный рынок и потом на 20 долларов готовлю обед на три дня - они приходят в пожизненный восторг. Вообще в принципе умение готовить тут что-то удивительное.

Номер восемь - навык махнуть рукой и сказать "да и хуй с ним". Без всякой длительной рефлексии и походов к психотерапевту.
Номер девять - умение видеть, ценить и проявлять доброту. Как мне друг сказал "удивительно, что ты ценишь доброту - это качество в Америке никто не ценит, но все по нему тоскуют".

Номер десять - русский авантюризм. В любом экстремальном виде спорта тут есть русские инструкторы. Русские каскадеры. Русское "кто не рискует - тот не пьет шампанское" как ни странно ближе к американскому духу, чем кто бы то ни было. Поэтому страсть к приключениям и риску, начать жизнь с начала, все поставить на зеро - вот это очень привлекает людей.
===========================================

все это я использовала и использую в течение всего времени жизни в Германии. Точно до последнего слова. После того, как я научила свою богатую подругу жарить старый хлеб на оливковом масле, а ее богатый сын смел целое блюдо, она удивилась. И так везде.


помню, в 1989 году приехали в Чехословакию. а там в лесах в нашей деревеньке белые грибы стоят, хоть косой коси. мама набрала грибов, нажарила их с картошкой. местная семья, где мы жили, на ломаном русском умоляла не есть отраву. но потом попробовали. и вся деревня приходила к маме ужинать. она по привычке готовила каждый день - то беляши, то пирожки, то блинчики

Мне кажется, большинство из перечисленного, Лиля, - это твои личные скиллы, а совсем не национальные

спасибо конечно)) но я considers это все же как результат опыта, полученного в России

https://www.facebook.com/lilya.kim/posts/497454403789544

Tags: Америка, Россия
Subscribe

Recent Posts from This Journal

promo marss2 june 25, 2014 01:11 1
Buy for 10 tokens
"Фак, как быстро пролетело лето. Так много всего запланировала, но ни черта не успела ". Оставлю это тут, чтобы в сентябре не писать Иногда я чувствую себя бесполезным, но затем вспоминаю, что дышу, вырабатывая при этом углекислый газ для растений. Как ввести гопника в замешательство:…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments