October 30th, 2012

belmondo

Культур-мультур

Оригинал взят у kirovtanin в Культур-мультур
...Мысли эти начали меня "доставать" когда я объехал все Штаты и часть Канады, затем весь Израиль, и вот теперь – Францию, Голландию и Германию. С интересом дикаря наблюдая "правильный", цивилизованный мир, радуясь улыбкам людей, привыкших нести свое достоинство (а кому тяжело – государство поможет), людей, готовых в любую минуту прийти на помощь – объяснить, как пройти на Дерибасовскую (или Брайтон-бич это там называется, что ли), догнать вас и вручить упавший кошелек, – я не мог понять, откуда у меня в сознании ощущение подвоха. Бродя по сказочным улочкам Марбурга и Трира (братья Гримм лично руководили промышленным и гражданским строительством), я с трудом сдерживал "станиславское" "Не верю!" – непонятно, почему.

...И странная выходит картина: в большинстве своем эти люди милы, добры и улыбчивы, пока сами "в порядке". Но стоит запахнуть "экстремалкой", даже простым дефицитом – и несколько последних тысячелетий культурного развития как рукой снимает: зверье зверьем. Один немец из "наших" сказал, мол, здесь такая прорва всяческой полиции и прочей юриспруденции, потому что, не будь их, беспредел был бы почище нашего. Ну уж и почище! – подумал я. Но нечто подобное повторил другой, а потом третий...»

И вот в Германии спрашиваю у всех подряд – как, мол, тут у вас, ребята, с воспитанием?-О, говорят, с воспитанием у нас все о'кей! Навалом его везде, воспитания. С детского сада начиная, каждому детенышу твердят, что все люди – братья, что надо помогать, уступать, любить и уж тем более уважать, через дорогу переводить, последним противогазом делиться... И все детские книжки – об этом, все мультики и телепередачи, все проповеди в церкви, а с церковью там, как известно, тоже все о'кей.»
- Почему же, когда доходит до последнего противогаза, все летит вверх тормашками»
- Так ведь инстинкты-то куда девать?
- А что ж это тогда за воспитание, которое до первой очереди за спичками?»

Отсюда

Buy for 20 tokens
Вы заметили, с какой скоростью депутаты государственной Думы приняли законопроект, допускающий дистанционную продажу безрецептурных лекарств? С семнадцатого года тянули, думали, думали и вдруг прорыв. За месяц приняли в трех чтениях! (Спешу напомнить, что закон о ратификации 20 статьи конвенции…
belmondo

перепост "Система против" и "крапивинские дети"

грустные воспоминания на заданную тему

Источник http://www.altruism.ru/sengine.cgi/5/28/3

Речь в этой заметке пойдёт об отрядах "крапивинской" системы, но давайте договоримся сразу - никакой "крапивинской" системы отрядов не существует, и существовать не может.

Это не противоречие. Раньше в Свердловской области существовало АРДО - Ассоциация Разновозрастных Дружин и Отрядов. В неё входили те, кто считал свои отряды "крапивинскими". Именно считали. "При всём своём уважении к ВПК должен заметить, что он за 30 лет работы так и не создал какой-либо методики", - это цитата из разговора с инструктором одного из отрядов.


Collapse )
belmondo

Термины из современного английского языка, которые обозначают ещё не описанные,

Оригинал взят у lubimets_bogov в Термины из современного английского языка, которые обозначают ещё не описанные,
но уже существующие в России явления.

Сценический звонок (Stage-phoning) – попытка произвести впечатление на стоящих рядом людей разговором по мобильному.

Рефрижераторное право (Refrigerator rights) – синоним очень близких отношений; в буквальном смысле право залезть в холодильник без спроса.

Кресло гетеросексуалов (I'm not gay seat) – пустое место в кинотеатре, которое оставляют между собой два молодых человека, давая окружающим понять, что они не педерасты.

Менопорш (Menoporsche – от менопауза и Porsche) – страх перед старостью у некоторых мужчин среднего возраста, характеризующийся покупкой спортивного автомобиля и встречами с совсем молодыми девушками.

Футбольная вдова (Football widow) – женщина, которая в дни футбольных матчей считает своего мужчину временно умершим.

Хейтриотизм (Hatriotism – от ненависть и патриотизм) – чувство ненависти по отношению к людям или явлениям, на которые указывает власть.

Русский (a Russian) – тот, кто постоянно находится в состоянии депрессии, видит мир в чёрных красках.

Брендализм (Brandalism) – завешивание городских фасадов уродливыми рекламными постерами.

Викиальность (Wikiality – от Wikipedia и реальность) – явление, существование которого подтверждается большим количеством ссылок на него в интернете.

Гейдар (Gaydar – сокращение от гей-радар) – умение быстро отличить педераста от человека гетеросексуальной ориентации.

Биоаксессуар (Bioaccessory) – человек, которого берут в общество в качестве выгодного фона.

Синдром водителя автобуса (Driving the bus) – человек, который решил в выходные поехать за покупками и обнаружил себя на полпути к работе.

Презентиизм (Presenteeism) – чувство вины, которое возникает у отлучившегося из офиса работника, пусть даже и по причине болезни.

Сумка-невидимка (Stealth bag) – сумка, сшитая таким образом, чтобы невозможно было определить ни её цену, ни изготовившую её фирму, ни образ потенциального владельца.

Кризис четверти жизни (Quarter life crisis) – состояние, в которое впадают только что окончившие учёбу молодые люди при столкновении со взрослым миром.

Бесплатный шопинг (Catch and release) – покупка вещей с единственной целью: сдать их и получить денежное возмещение, а также удовлетворение от шопинга.

Экопорно (Climate porn) – взволнованная и экспрессивная риторика, использующаяся при описании климатических изменений на планете.

Королева стола (Table queen) – человек, требующий у официантов пересадить его/её, когда в ресторане освобождается лучший столик.

Бобо (Bobo – сокращение от bourgeois и bohemian) – человек, который, с одной стороны успешно продвигается по корпоративной лестнице, а с другой – позиционирует себя как представителя контркультуры, то есть носит определённую одежду и слушает определённую музыку.

Пролетарский занос (Proletarian drift) – процесс осваиванием рабочим классом брендов, которые когда-то ассоциировались исключительно с высшими слоями общества.

Глобиш (Globish – сокращение от global english) – упрощённый английский, на котором общаются представители неанглоговорящих стран.

Чуланная музыка (Closet music) – музыка, которую слушают без свидетелей из-за боязни быть осмеянным.

Говорящая пума (Conversational puma) – человек, то и дело впрыгивающий в разговор со словами да, я знаю!, я вам всегда это говорил!, что делает беседу крайне затруднительной.

Кинотерапия (Cinematherapy) – то же, что и шопинг-терапия, но в этом случае от стресса предлагается избавляться не в магазинах, а в кинотеатрах.

Усталость от паролей (Password fatigue) – психическая усталость, вызванная необходимостью помнить слишком много паролей.

Девичья кнопка (Girlfriend button) –кнопка пауза на игровых приставках, которую нажимают молодые люди, когда их подружке хочется поговорить.

Франкенфуд (Frankenfood) – еда, приготовленная из генетически модифицированных продуктов.