November 17th, 2014

belmondo

Административно-территориальный бардак на Украине в 20-30-е годы

Оригинал взят у nazar_rus в Административно-территориальный бардак на Украине в 20-30-е годы
Изучение документов по голоду 1933 года и вообще, документов по статистике народонаселения и урожайности 20 – начала 30-х годов вызывает устойчивое ощущение потери властью контроля над ситуацией на местах. Версии здесь можно выдвигать самые разные, но этому есть одно очень простое объяснение, которое и есть, скорее всего, верным – форменный административно-территориальный бардак, который творился на Украине, особенно начиная с 1932 года.

Collapse )
Buy for 20 tokens
Вы заметили, с какой скоростью депутаты государственной Думы приняли законопроект, допускающий дистанционную продажу безрецептурных лекарств? С семнадцатого года тянули, думали, думали и вдруг прорыв. За месяц приняли в трех чтениях! (Спешу напомнить, что закон о ратификации 20 статьи конвенции…
belmondo

Межкультурные параллели

Оригинал взят у ninaofterdingen в Межкультурные параллели
Сравнение это пришло в голову не мне, а моему мужу, но так как он блог не ведёт, пишу его я.

Когда во время войны пропал интернет, мы смотрели старые диски, которые насобирали еще в доинтернетные времена. Так мы пересмотрели всей семьей сериал "Идиот" и фильм "Даунхаус". Под влиянием просмотра родилась такая идея.

Наш князь Мышкин и американский Форрест Гамп это по сути один и тот же персонаж.

Сходство очевидно, но как же по-разному складывается их судьба здесь!

И тот и другой - святая простота, блаженный, однако князь испытывает одни только удары судьбы и кончает жизнь в сумасшедшем доме, а Форресту земные блага сыпятся прямо в руки: все лодки потонули, а у него улов креветок; деньги вложил в какую-то фруктовую компанию Эппл, смайлик придумал, пообщался со всеми великими людьми эпохи...

Протестантская доктрина в чистом виде: кого Господь любит, тому она даёт всё здесь и сейчас. Если мы говорим, что Порошенко добился здесь всего, но его еще Бог накажет, американцы считают, что раз Порошенко добился здесь всего, то он и потом будет в раю, он всё делает правильно - а мы нет.
belmondo

Рабочее, про фразы в разных языках.

Оригинал взят у rikki_t_tavi в Рабочее, про фразы в разных языках.
Интересно, что  при переводе бывают проблемы, когда идиомы, одинаково звучащие, есть в обоих языках, но означают разное. Я уже с двумя вот так столкнулась.

 Первая - "мутить воду". Во фразе - если вы сделаете то-то и то-то, вы просто будете "мутить воду". В русском это действие означает всегда направленность на других в своих корыстных целях, кто-то создает неразбериху, беспорядок, подковерные сложности. Ну  и ее продолжение характерно - ловить рыбку в мутной воде. А в английском никакого злого или коварного умысла нет. Это означает почти то же,  что и действие - вы взмучиваете воду, лишаетесь ясности видения, не можете разобраться. То есть - не нужно этого делать, это помешает вам ясно видеть и только запутает.

А вторая - "закусить удила".  По-русски значит глупо и нелогично упереться, продолжать делать что-то неумное, даже разрушительное - не останавливаясь и не слушая голоса разума ( своего или чужого), нести чушь в результате, говорить то, что не следует, эскалировать конфликт и так далее.

Картинка за этой идиомой -  есть умный "водитель" лошади, есть удила - кусок уздечки, через который можно управлять лошадью ( кусок металла у нее во рту с привязанными ремешками по краям - тянешь за ремешок, железка давит ей на край рта, лошадь поворачивает в эту сторону, тянешь за оба ремешка - давит на обе стороны, лошадь останавливается) - и есть лошадь, которая в какой-то момент дуреет, зажимает удила зубами так, что тянуть их и давить на рот невозможно, сигналы управления перестают к ней поступать - и она со всей дури несется, не разбираяя дороги, неуправляемая, несоображающая. То есть у русского "закусил удила" коннотация отрицательная - глупости, безудержности и бессмысленного бега напролом.

А в английском у того же самого действия совсем другой смысл!  "Лошадь" там кто-то, лишенный власти, с отнятым правом решать, "всадник" - тот, кто управляет, отнимает свободу, а "закусить удила" означает - взять ответственность в свои руки, вернуть себе власть,  начать управлять своей жизнью и ситуацией, сделать усилие - и вернуть себе право решать, куда бежать и что делать. Дословно звучит как  " taking the bit in your teeth" - в переносном смысле "взять управление на себя".

И как это переводить?:) Если целый абзац про эту лошадь и как вы должны быть, как она?:)) И начинается с прямых слов - вы ведь знаете выражение "закусить удила"?  И после этих слов у русского читателя совершенно определенная картинка,  и весь дальнейший текст какой-то бессмысленный.

Сижу думаю, что все это нужно заменить идиомой "взять вожжи в свои руки" :)))

Какие однако разные лошади и воды у наших народов!
====================
Русский ассоциирует себя со всадником и теряет управление в результате закусывания.
Англичанин говорит с точки зрения лошади -- закусила и понесла как хочет.
belmondo

Хочешь сбросить вес - лечи печень

Оригинал взят у seva_riga в Хочешь сбросить вес - лечи печень
Разъезды и вообще командировочная жизнь со случайными  перекусами вместо нормального регулярного  питания, авральный режим работы и установление отношений с партнерами по бизнесу, измеряемая в литрах, привело таки к тому, к чему должно было привести - печень сказала: "А теперь все, хозяин, дальше - без меня..."

Одним словом, я таки загремел в больничку с какими то неперевариваемым диагнозом, из которого запомнил только термины "липотоз" и "дисферментоз", но зато смог познакомиться с чудным коллективом под руководством профессора Физделя и с его оригинальным методом лечения заболеваний внутренних органов.

Collapse )
belmondo

Военное наследие Советского Союза.

Оригинал взят у dementievskiy в Военное наследие Советского Союза.
Понятно, что эти танки сейчас никого не спасут, прилетит парочка ракет и накроет весь остров разом, но всё равно, грустно смотреть как брошенная техника стоит и догнивает. Между прочим, некоторые танки, считай, сразу после великой отечественной сюда попали, можно сказать, на Шикотане открыт и действует музей под открытым небом. Только за экспонатами давно не следият. А когда-то, это была грозная сила, способная если не остановить, то сильно задержать противника.
Танки глубоко вкопаны в сопку, и между ними прорыты окопы, в некоторых местах, они даже забетонированы. Мощная броня танков, и постоянная боевая подготовка экипажей, а в строю было 10 машин, представляли из себя весьма серьёзную проблему для вероятного противника того времени. Два раза в год проводились обязательные боевые стрельбы, и можно сказать, каждый метр был пристрелян. Представьте себе, если с десяток снарядов разом попадут в одну точку, никому мало не покажется. Шикотан, да и другие курильские острова, в то время, были надёжно защищены. На Итурупе и на Кунашире я не раз встречал остатки укрепрайонов, но такое количество танков вижу впервые. Потом наступил конец Советского Союза, начались лихие 90ые, последствия которых мы будем ощущать ещё долго. В 90ые случилось серьёзное землетрясение, много зданий было разрушено, сообщение с островами тогда (да вобщем-то и сейчас) было нерегулярным, и люди выживали как могли. Япония помогала продуктами и товарами, а мы взамен разоружались, сильная и боеспособная Россия никому не нужна была.


Оставив охотников и рыбаков, заниматься дальнейшим употреблением водки на лоне природы, я отправился покорять "танковую сопку". Где-то полчаса пологого подъёма по старой дороге и я наверху. С одной из вершин, где "притаился" танк, хорошо видно сам посёлок Крабозаводск.


Collapse )

Я в инстаграме и на фейсбуке.               фототуры на 2014 год                Гималайская экспедиция (2015)