про времена английского языка
грустно говорю другу, нэйтив американ спикер, что не чувствую совершенно никакой разницы между have been doing и had been doing.
о, отвечает друг, это очень просто, вот я тебе сейчас объясню:
i had been fucking her for the whole summer unlit husband busted us - это действие законченое, понимаем. трахал, но больше нет. больше никогда, я бы даже так сказал. муж все таки запалил и вставил всем по первое число.
а вот i have been fucking her all summer - это то что получилось бы, если бы муж не запалил. трахал все лето и, может, следующим летом опять встретимся, чем черт не шутит;
знаете, господа. мне сто раз объясняли эту разницу. сто разных талантливых людей. и я каждый раз кивала глупой головой, но в первые в жизни до меня дошло.
я другу говорю - господи, вот именно так и надо объяснять в школе. сколько нервов бы мне это спасло, а.
https://www.facebook.com/zhuravskaya/posts/635030396534865