Но потом я вспомнил, сколько раз видел даже в исполнении юристов отношение к каким-то мемуарам как к истине в последней инстанции. Действительно не лишне напоминать, что источники нельзя воспринимать как самодостаточные тексты.
Нельзя начинать читать мемуары без подготовки, если вы не прочитали сначала много иных книг о тех же событиях.
Мемуары, письма и дневники, пишет автор, — это не аутентичные источники, а особые литературные жанры, искусственно сконструированные тексты. (Кстати, на мой взгляд, лучше всего это показал Юваль Ноэль Харари в книге о мемуарах солдат времён Ренессанса: в то время следование законам жанра было особенно ярким).
Осознанно или неосознанно авторы мемуаров могут предпочитать общепринятые мнения личному опыту.
Ветераны восполняют пробелы в памяти с помощью изданных историй их войн, либо наоборот преувеличивают определённые моменты, чтобы опровергнуть официальную точку зрения, а сформированные в обществе стереотипы влияют на содержание мемуаров.
Например, британские мемуары Пиренейской войны, опубликованные с 1828 года, начинают использовать историю войны авторства Уильяма Напье, а мемуары о Первой мировой с конца 1920-х гг. начинают повторять слова о разочаровании и утрате иллюзий.
Письма также часто отвечают культурным ожиданиям, успокаивают читателей относительно судьбы авторов, при этом приукрашают опасности и часто рассчитаны на чтение вслух всем соседям.
Дневники всегда оставляют вопрос, где остался изначальный текст, а где он приближен редактурой к мемуарам.
При этом всё равно авторы даже в плену ожиданий общества имеют выбор, о чём писать, а что оставить за кадром.
https://www.facebook.com/anton.tomsinov/posts/2073086419372603
Journal information