marss2 (marss2) wrote,
marss2
marss2

Новгород и домонгольская Русь

Про домонголику.
В то далекое время, когда Новгород, Киев, Полоцк, Смоленск, Суздаль, Ростов и т.д. были частью единого социокультурного пространства, отдельной болью была языковая диглоссия - устный древнерусский и официально-письменный старославянский (староболгарский).
Языки хоть и родственные, но разные, различающиеся примерно как современный русский и украинский.

В режиме этой самой диглоссии мы жили очень и очень долго - чуть ли не до XVII века, хотя ещё и Пушкин часто обыгрывал разные её рудиментарные нюансы: "я не парю - сижу орлом и болен праздностью поносной". При этом древнерусский не был чисто устным - скажем, все берестяные грамоты как раз им и написаны. Да и старославянский не был только и исключительно письменным - как минимум, проповеди произносились с амвонов как раз-таки на нем.

Я хочу сказать, что это ужасно похоже на нынешнюю языковую ситуацию Украины -
есть официйно-державная мова, на которой часть людей действительно думает, а часть только пишет казенные тексты;
и есть бытовой русский, на котором по-прежнему думает большинство, и говорит в быту тоже если не большинство, то очень значительная часть людей.
Но который - уже не по религиозным, а по политическим причинам - до некоторой степени поражен в правах.

Да-да, вот они и получили ровно "киевскую Русь" после Крещения: мир, в котором если ты говоришь официозным языком, тебя воспринимают одним образом, а если то же самое говоришь родным-разговорным - другим. Двоемыслие, чуть ли не с пеленок взращиваемое и оформляемое чисто языковыми средствами.

У нас чуть не так. У нас как бы оба языка "русские".
Но только один - корявый официозно-бюрократический воляпюк, а другой - язык "на самом деле", дворово-матерный.
На одном можно рассказывать, "как должно быть" (но невозможно рассказать, как есть),
а на другом можно рассказывать как есть, но бесполезно пытаться сказать, как должно




***

И снова думаю про первые пятьсот лет нашей «тысячелетней».
О том, что первый полный перевод Библии на церковнославянский был сделан только в конце XV века новгородским архиепископом Геннадием,
и то по нужде - нужны были свои грамотеи, способные на равных аргументированно спорить с «жидовствующими».
Иными словами, мы полтысячи лет из тысячи в общем-то толком не знали, во что, собственно, верим.
И ничего - строили храмы, монастыри, писали иконы - рублевская Троица к моменту появления Геннадиевской Библии уже больше полувека как написана.

И ведь нельзя сказать, что неграмотными были.
В том же Новгороде уличные парни друг друга на разборки вызывали с помощью берестяных посланий,
я уж не говорю о всякой там бухгалтерии и складском учете.
Просто одно дело лисьи шкурки учитывать и в любви какой-нибудь Ульяне в письме признаваться,
а другое - разбираться, кто там из этих древних евреев кому и за что по голове дал.
Практичны были предки.

При этом церкви в том же Новгороде - на каждом шагу, буквально через сотню метров друг от друга, и много их.
Но тут дело в том, что церковь в то время - это и загс, и школа, и библиотека, и поликлиника, и нотариальная контора, и клуб, и много чего еще.
А Церковь с большой буквы - институт, нагруженный бóльшим количеством социальных функций, чем любая «власть».

Гутенберговская машинка поломала эту систему об коленку, быстро и неотвратимо.
Абсолютистские режимы лишь добили, а революции - справили панихиду.
Теперешние попы даже, кажется, и не понимают толком, чему, собственно, они наследуют
- и, похоже, как и все остальные, думают, что их работа это служить «службы» и «утешать» прихожан на исповеди
- ритуал плюс психотерапия;
и что так было всегда.

И лишь храмы помнят. И мы, глядя на них, все еще можем кое-что понять о том, как жилось в той Атлантиде.
***

По крайней мере один мощный след вся эта полутысячелетней давности новгородская эпопея с «жидовствующими» в нашей культуре оставила. И мы все с ним сталкиваемся, хоть и не догадываемся.

На византийском и современном греческом βιβλία читается как «Вивли́я», и подавляющее большинство слов у нас воспроизводят именно византийскую норму: Вифлеем, Византия, Василий и т.д.
Но Книга Книг у нас, с легкой руки Геннадия Новгородского, пишется и произносится как «Би́блия» - точно так же, как ее произносят на латыни, и гораздо ближе к древнегреческой норме.
Соответственно, и собрание книг у нас называется «библиотекой», хотя в древней Руси чаще говорили и писали вслед за византийскими учителями «вифлиофика».

А вам как больше нравится - «би́блия» или «вивли́я»?



https://www.facebook.com/alexey.chadayev/posts/3070543616308100
https://www.facebook.com/alexey.chadayev/posts/2440937705935364

https://www.facebook.com/alexey.chadayev/posts/3070449279650867


Tags: Алексей Чадаев, История, История России
Subscribe

promo veldyaksov 10:16, thursday 29
Buy for 20 tokens
Дополнение к предыдущей статье «Почему мы не платим себе» Если вы собственник компании и выполняете «не свою» работу, вы теряете деньги. Например, вы выполняете функции курьера, который стоит условные 150 рублей в час. Вы думаете: — «Да ничего страшного, отвезу, мне не сложно»; — «Это…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment