marss2 (marss2) wrote,
marss2
marss2

Categories:

забавно про изучение иностранного языка

Есть такая популярная штука - стыдить людей за то, что они не говорят на иностранном языке,
но давайте уже признаем, что владение другим языком — это очень сложный, комплексный и тяжело приобретаемый навык,
и стыдить кого-то за его отсутствие не очень справедливо.
*
Ведь по сути, для общения на иностранном языке вам необходимо совершать распознавание, интерпретацию и синтез речи, пользуясь чужой языковой структурой, правила которой могут быть совсем непохожи на ту, к которой вы привыкли.

*
Например, в русском языке отсутствуют артикли, поэтому их использование - это бич всех русскоговорящих людей.
Определенные, неопределенные, в единственном и множественном числе, при этом, артикли всегда должны стоять рядом с существительным, но иногда, в устоявшихся выражениях, они не употребляются (никто не говорит I go to a school).
Все это сбивает с толку, потому что в русском такой системы нет вообще, и наш человек не видит ничего зазорного в том, чтобы сказать Give me book  или My wife has a beautiful hair.
*
Или вот в немецком есть строгий порядок слов, и не дай бог вам сунуть наречие не в то место.
Русский язык в этом отношении свободнее, поэтому кто учил немецкий, тот помнит всю боль, связанную с запоминанием того, куда и в каких ситуациях надо ставить определенные части речи, и красные стрелочки, которые нарисовал преподаватель, после чего влепил трояк за контрольную.
А чего стоит многообразие времен!
Перфекты, плюсквамперфекты, реальное или нереальное будущее, “если бы ты приехала, мы бы пошли в ресторан” (но ты не приехала, поэтому придется теперь грамматический огород из вспомогательных глаголов городить) и так далее.
*
Фонетика и произношение - отдельный ужас.
Здесь, вам, во-первых, нужно улавливать и декодировать чужие звуки, а сначала иностранная речь звучит как тарабарщина, в которой совершенно невозможно хоть что-то разобрать, и далеко не сразу вы научитесь дробить ее отдельные слова, пусть даже и не понимая значения.
И здесь нет никаких возможностей срезать путь - только слушать и разбирать.
Слушать и разбирать.
Много-много часов.
*

В языке вообще что ни возьми, все требует вложения уймы часов практики.
*
Во-вторых, вам самому надо произносить эти самые звуки правильно, иначе вас могут не понять, даже при идеальной грамматике.
Известны случаи, когда в индийских деревнях детей учили английскому преподаватели с сильнейшим акцентом,
что привело к эффекту “глухого телефона”, когда ребенок вполне может грамотно писать на английском,
но понять, что он говорит на своей версии английского решительно невозможно никому, кроме его одноклассников.
Так что, придется еще и научиться выговаривать чуждые звуки, которые то лезут куда-то в горло, чуть ли не вызывая рвотный рефлекс, то требуют использовать акустическое пространство носа, то звучат как завывания разной тональности.
*
Вообще, изучение иностранного языка - это муторный и трудозатратный процесс, когда очень много надо заучивать на память, постоянно повторять одно и то же, тренировать слух, учиться правильно прижимать язык к небу.
Это стресс, это настоящее мучение, и это отнимает дикое количество времени, поэтому нет ничего удивительного в том, что многие хотят выучить английский, да уже десять лет как не могут.
Без действительно хорошей мотивации или высокого уровня энтузиазма заставить себя преодолеть такие сложности и не выйдет.
Надо знать, зачем вам это нужно, в противном случае, будете еще десять лет учить с таким же результатом.
*
Есть отдельные люди, которые заявляют, что им языки даются легко, они владеют семью языками и все такое прочее,
но я бы к таким заявлениям относился с подозрением.
Смотря что они понимают под этим самым “владением”.
Заучить основы грамматики и базовый набор слов - много ума и времени не надо, но это не называется “я говорю на таком-то языке”.
*
Попробуйте с таким набором хотя бы погоду внятно обсудить с носителем языка, и посмотрим на все ваши чудесные знания.
*

Это все равно как если я бы прочитал учебник по физике за седьмой класс, а потом всем рассказывал, что я знаю физику.
Ну да, чистой воды Нильс Бор или Вавилов!
*
А с особенным скепсисом надо относиться к заявлениям товарищей, которые утверждают, что говорят на китайском или японском.
Тот же китайский люди, проживающие в Китае, учат по пять с лишним лет, чтобы выйти на более-менее приемлемый уровень коммуникации.
А тут человек живет в России, ездит два раза в неделю на часовой урок к китайской студентке и через полгода уже заявляет, что “знает китайский” и что “теперь наверное фарси поучу”.
*
Учить вы можете все что угодно - хоть клингонский.
Вопрос в том, можете ли вы это использовать, или это у вас просто хобби такое - перескакивать с одного языка на другой, убеждая себя в том, что вы его выучили.
Проводя аналогии: если вы полгода били по мешку в спортзале,
потом полгода танцевали дома по видеоурокам с ютуба,
и еще полгода ходили на йогу
- это отнюдь это не значит, что вы умеете боксировать, танцевать и являетесь почетным йогом Всея Руси.
Но можно убеждать себя в своих небывалых физических талантах - это да.
И рассказывать, что спорт вам “вообще легко дается”.
*
Короче говоря, изучать иностранные языки - трудно и долго.
И лучше не иметь по этому поводу никаких иллюзий.
Да, научиться читать со словарем можно быстро - где-то за полгода (в случае с европейскими языками), но в словарь вы будете лезть за каждым вторым словом, если, конечно, не читаете сказки для двухлетних детей.
А вот вести осмысленные беседы - это приходит очень нескоро, и работать для этого надо много и регулярно.
*

Иностранный язык - это объемная и сложная система, которая нагружает целую кучу мозговых центров - и речевой, и слуховой и черт его знает еще какие,
но энергии все это жрет море,
и важно понимать, зачем  вообще идти на такие жертвы.
*
моя учительница физики, умеющая немного читать по-немецки, заявила мне, что самостоятельно выучила английский. И прочитала мне что-то из английской книжки: " Зер воз э тимэ вэн ай воз юнг"
*
Речь не про "не надо учить языки", а про то, что надо ответить себе на вопрос "зачем" это делается.
*
Если внятного ответа нет - процесс изучения не будет эффективным, зато можно получить море фрустрации на почве того, что язык не учится.
Люди годами языки учат - точнее, говорят, что учат, но топчутся на одном месте.
И они переживают, страдают, расстраиваются, убеждают себя в том, что "делают что-то полезное", а на деле, не знают, зачем они все это делают.
*
При таких раскладах, чем страдать и расстраиваться, или заниматься самообманом,
лучше либо переключиться на другую деятельность,
либо объяснить самому себе зачем тебе все-таки нужно учить этот язык и начать адекватно вкладываться в процесс.
*
Или можно еще сказать, что вам достаточно знать язык на таком-то уровне - и не страдать.
Тогда все ок.
Все ок, когда человек не страдает попусту.
Страдать надо зачем-то.
В этом - главная идея.
*
Для путешествий вполне хватит языка жестов и гугл-транслейта, который уже умеет распознавать и переводить тексты через камеру, и неплохо переводит на слух.
*
По моим ощущениям надо как-то всклочится в язык, именно понять структуру мышления.
Русскоговорящим тяжело, поскольку и алфавит разный и принцип работы и сборки языковой совершенно иной, чем в европейских языках .
*
Редко кто достигает уровня носителя языка.
При этом, навык еще и теряется без практики.
Но, когда понимаешь хотя бы каждую вторую фразу из фильмов чувствуешь себя покорителем Эвереста.
*
https://www.facebook.com/oleg.vikharev/posts/10214952939491922
Tags: Жизненно
Subscribe

Recent Posts from This Journal

promo marss2 june 25, 2014 01:11 1
Buy for 10 tokens
"Фак, как быстро пролетело лето. Так много всего запланировала, но ни черта не успела ". Оставлю это тут, чтобы в сентябре не писать Иногда я чувствую себя бесполезным, но затем вспоминаю, что дышу, вырабатывая при этом углекислый газ для растений. Как ввести гопника в замешательство:…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 37 comments

Recent Posts from This Journal