П е р в ы й м и н и с т р. Ваше величество! Вы знаете, что я старик честный, старик прямой. Я прямо говорю правду в глаза, даже если она неприятна. Я ведь стоял тут все время, видел, как вы, откровенно говоря, просыпаетесь, слышал, как вы, грубо говоря, смеетесь, и так далее. Позвольте вам сказать прямо, ваше величество…
*
*
К о р о л ь. Говори, говори. Ты знаешь, что я на тебя никогда не сержусь.
*
П е р в ы й м и н и с т р. Позвольте мне сказать вам прямо, грубо, по-стариковски: вы великий человек, государь!
*
*
П е р в ы й м и н и с т р. Позвольте мне сказать вам прямо, грубо, по-стариковски: вы великий человек, государь!
*
К о р о л ь. (он очень доволен). Ну-ну. Зачем, зачем.
*
*
П е р в ы й м и н и с т р. Нет, ваше величество, нет. Мне себя не перебороть. Я еще раз повторю – простите мне мою разнузданность – вы великан! Светило!
*
*
К о р о л ь. Ах какой ты! Ах, ах!
*
*
П е р в ы й м и н и с т р. Ох, король! (грозит пальцем) Ох, умница!
*
*
К о р о л ь. Поди сюда, правдивый старик. (Растроганно) Дай я тебя поцелую. И никогда не бойся говорить мне правду в глаза. Я не такой, как другие короли. Я люблю правду, даже когда она неприятна.
Journal information